-
1 удержать
несовер. - удерживать;
совер. - удержать( кого-л./что-л.)
1) (не выпускать, сохранять) retain, keep;
hold;
not let go удерживать свои позиции ≈ to hold one's positions, to hold one's own удержать в руках ≈ to hold, keep fast удерживать в памяти ≈ to bear/keep in mind, to retain in one's memory
2) (от чего-л.) (не давать сделать) hold back (from), keep (from) ;
(останавливать) withhold;
(сдерживать) restrain удерживать кого-л. от рискованного шага ≈ to keep smb. from taking a risk
3) (подавлять) suppress он не мог удержать слезы ≈ he couldn't help crying;
he couldn't restrain his tears удерживать рыдания
4) (вычитать) deduct;
keep back удержать стоимость чего-л. из чьей-л. зарплаты ≈ to stop the value of smth. from smb.'s wagesPf. of удерживатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > удержать
-
2 hold back
['həʊld'bæk]1) Общая лексика: вычесть (из зарплаты и т. п.), вычитать (из зарплаты и т. п.), задерживать, мешать (карьере и т. п.), сдерживать, сдерживаться, скрывать, скрыть, удержать (из зарплаты и т. п.), удерживать (из зарплаты и т. п.), утаивать (to hold back the truth - скрыть правду), утаить, воздерживаться (from), удерживать (от чего-л.-from), утаивать, придержать2) Разговорное выражение: поддаваться (при спортивном состязании)3) Экономика: колебаться, уклоняться4) Бурение: удержание бурового снаряда5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: умалчивать6) Образование: оставлять на второй год (http://www.nytimes.com/2009/08/11/education/11promotion.html)8) юр.Н.П. удержать (things or property), удерживать (things or property)9) Макаров: мешкать, удерживаться, тянуть (дело), задерживать (сдерживать) -
3 stop out of salary
Общая лексика: удержать из зарплаты, удержать из зарплаты -
4 keep back from wages
Общая лексика: удержать из зарплаты, удерживать из зарплаты -
5 dock
[dɒk]1) Общая лексика: бассейн для стоянки торговых судов, войти в док, делать кургузым, делать кургузым, куцым, док, коротко остричь, коротко стричь (волосы), лишать части (чего-либо), лишить части, место подсудимого в суде, нахвостник (в сбруе), обрубать (хвост), обрубить, обрубленный хвост, подрезать (хвост), портовый, поставить судно в док, пристань, произвести стыковку, производить стыковку (космических кораблей), пространство под полом сцены, репица (хвоста животного), скамья подсудимых, склад декораций, сократить, сокращать, ставить судно в док, стричь (коротко; волосы), строить доки, судоремонтный завод, тупик, уменьшать, уменьшить, урезывать, щавель, вводить в док (судно), входить в док, оборудовать доками, портовый бассейн2) Компьютерная техника: закрепить, установочный модуль для мини-компьютера, стыковочная станция, стыковочный узел3) Биология: обрубать хвост, подрезать хвост4) Морской термин: бассейн, ввести в док, погрузочная площадка, пространство между двумя пирсами5) Медицина: производить "смыкание", производить "стыковку" (головки бедренной кости с вертлужной впадиной)6) Американизм: пирс7) Ботаника: щавель кислый, щавель обыкновенный (Acetosa pratensis), щавель (Rumex), щавель (Rumex gen.), конский щавель (Rumex crispus)8) Военный термин: госпиталь, ставить к причалу, вычет из денежного содержания (по решению суда), ставить в док9) Техника: ангар, верфь, доковать, доковый, погрузочно-разгрузочная площадка, помост, причал, территория порта, тупиковый путь, эллинг, эстакада (между лесопилкой и складом лесоматериалов)10) Сельское хозяйство: (коротко) обрезать11) Строительство: причальное сооружение (пристань, причал, пирс), буферный брус тупика12) Математика: причаливать, причалить, стыковаться (with)13) Железнодорожный термин: конец платформы, в который упирается путь, порт, угольная эстакада14) Экономика: погрузочная платформа, урезывать (напр. заработную плату)16) Лесоводство: обрезать концы у лесоматериалов, торцевать18) Текстиль: несъедобный щавель (сорняк льна)19) Сленг: опоздание, удержать часть зарплаты за прогул20) Вычислительная техника: закреплять, состыковываться, фиксировать21) Космонавтика: состыковывать, стыковать, стыковаться22) Холодильная техника: погрузочно-разгрузочная платформа23) Деловая лексика: лишать, отменять, производить вычеты из заработной платы24) Бытовая техника: док-разъём (терминология для iPod), док-станция (терминология для iPod; подставка куда опускается док-разъем iPod'a)25) Бурение: погрузочная эстакада26) Автоматика: (погрузочная) платформа, ставить на ремонт, устанавливать в заданную позицию, эстакада (напр. на тележке)27) Океанография: слип, канал между пирсами (для приёма судов)28) Макаров: коротко обрезать, купированный хвост, обрезанный хвост, обрезать, сорное растение, близкое щавелю, твёрдая часть хвоста, урезать, причал (между лесопилкой и складом лесоматериалов)29) Собаководство: купировать30) Майкрософт: положение -
6 deduct 5% from/out of smb's pay
удержать 5% из чьей-л. зарплатыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deduct 5% from/out of smb's pay
-
7 deduct 5% from smb's pay
удержать 5% из ч.-л зарплатыАнгло-русский словарь экономических терминов > deduct 5% from smb's pay
-
8 удерживать
несовер. - удерживать;
совер. - удержать( кого-л./что-л.)
1) (не выпускать, сохранять) retain, keep;
hold;
not let go удерживать свои позиции ≈ to hold one's positions, to hold one's own удержать в руках ≈ to hold, keep fast удерживать в памяти ≈ to bear/keep in mind, to retain in one's memory
2) (от чего-л.) (не давать сделать) hold back (from), keep (from) ;
(останавливать) withhold;
(сдерживать) restrain удерживать кого-л. от рискованного шага ≈ to keep smb. from taking a risk
3) (подавлять) suppress он не мог удержать слезы ≈ he couldn't help crying;
he couldn't restrain his tears удерживать рыдания
4) (вычитать) deduct;
keep back удержать стоимость чего-л. из чьей-л. зарплаты ≈ to stop the value of smth. from smb.'s wages, удержать (вн.)
1. (от падения) hold* (smb., smth.) ;
hold* up (smb., smth.) ;
2. (сдерживать) keep* back (smb., smth.), hold* back (smb., smth.) ;
~ лошадь hold*/rein in one`s horse;
3. (не отпускать) keep* (smb.) ;
4. (не давать сделать что-л.) restrain (smb.) ;
5. (не давать проявиться) hold* back (smth.), restrain (smth.), repress( smth.) ;
~ крик stifle a cry;
6. (сохранять) keep* (smth.) ;
(не сдавать противнику) hold* (smth.) ;
он удержал за собой первое место he kept the first place;
~ позиции hold* one`s ground, stand* firm;
~ в памяти retain in one`s memory;
7. (не выплачивать) deduct (smth.), keep* back (smth.), withhold* (smth.) ;
~ся, удержаться
8. (устоять) hold* out, hold* one`s ground;
удержаться на ногах keep* one`s footing, keep* one`s feel;
9. (от рд.) keep* (from), refrain( from) ;
удержаться от слёз keep* back one`s tears, restrain one`s tears;
он не мог удержаться от слёз he couldn`t refrain from tears;
~ся от соблазна resist a temptation.Большой англо-русский и русско-английский словарь > удерживать
-
9 stop
1. Ithe trains (the cars, the horses, etc.) stopped поезда и т.д. остановились; my watch stopped мои часы стали; his heart has stopped у него перестало биться сердце; the rain has stopped дождь прошел; music has stopped музыка смолкла; the allowance (the annuity, the payments, etc.) stopped выплата содержания и т.д. прекратилась; their correspondence stopped их переписка оборвалась; all work has stopped вся работа (при)остановилась; we will work for an hour and then stop мы поработаем час и [после этого] сделаем перерыв; he never knows when to stop он никогда не знает меры /, когда и где остановиться/; once on this subject he never stops если он перейдет на эту тему, то уже не остановится; here I must stop, I'll go on with the story tomorrow здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра; they did 150 miles without stopping они проехали сто пятьдесят миль без остановки; stop! стойте!, остановитесь!, стоп!2. II1) stop in some manner stop suddenly (abruptly, promptly, gradually, partially, completely, half-way, too soon, punctually, instinctively, etc.) внезапно и т.д. останавливаться; he began to speak but suddenly stopped он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полуслове; stop short внезапно /резко/ остановиться; short in one's speech /in the middle of one's speech/ внезапно осечься, замяться, прервать свою речь; there is nothing he will stop short of он ни перед чем не остановится; stop dead остановиться, как вкопанный; stop somewhere all cars stop here здесь останавливаются все машины; stop at home остаться /сидеть/ дома; the matter will not stop there на этом дело не кончится2) stop somewhere stop here (there) останавливаться тут (там); I shall stop here a few days я поживу здесь несколько дней3. III1) stop smth. stop a bus (a tram, a train, a clock, etc.) остановить автобус и т.д.; stop work прекратить /остановить/ работу; stop a factory закрыть фабрику; stop an engine заглушить /выключить/ мотор; stop supplies (the supply of gas, smb.'s supply of electricity, delivery, the supply of information, etc.) прекратить снабжение и т.д.; stop smb.'s wages (smb.'s pension, etc.) прекратить кому-л. выплату зарплаты и т.д.; the bank has stopped payment банк /прекратил/ перестал производить платежи; stop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc.) прекратить шум и т.д.; stop the game (the fight, the growth, etc.) прервать игру и т.д.; stop progress приостановить прогресс; stop the flow of blood остановить кровь; stop smb.'s leave (holidays, smb.'s visit, etc.) прервать отпуск и т.д.; stop that nonsense! перестаньте болтать ерунду!; when do you stop work? в котором часу вы кончаете работу?; I wonder what has stopped the watch интересно, отчего стали часы; stop smb. he was running too fast to stop himself он так быстро бежал, что не смог остановиться; what is stopping you? что вас останавливает /удерживает/?, что вам мешает?; stop the speaker остановить /прервать/ оратора; there is no stopping him его не остановишь /не удержишь/2) stop smb. stop an enemy задержать противника; stop a bird подстрелить птицу3) stop smth. stop a crack (a hole, etc.) заделывать трещину и т.д.; stop a wall замазывать стену; stop a leak in a pipe чинить трубу, останавливать течь в трубе; stop a tooth пломбировать зуб; stop a channel (a passage, an opening, etc.) засыпать /заваливать/ канал и т.д.; stop a bottle затыкать /закупоривать, закрывать пробкой/ бутылку; stop a gap заполнять пробел; stop one's ears затыкать уши; stop smb.'s mouth coll. заткнуть кому-л. рот4) stop smth. stop the road (the way, the passage, etc.) блокировать /преграждать/ дорогу и т.д.; stop the traffic мешать движению [транспорта]; thick walls stop sound толстые стены заглушают звуки; these curtains stop the light эти шторы не пропускают свет4. IVstop smb., smth. in some manner stop it at once! прекрати это немедленно!; stop smb. short резко остановить, оборвать кого-л.5. XI1) be stopped it ought to be stopped этому следует положить конец; why has our gas (water, electricity, etc.) been stopped? почему нам отключили газ и т.д.?; his scholarship was stopped его лишили стипендии; be stopped by smb., smth. we were stopped by the police нас остановила полиция; he rolled down the hill until he was stopped by a large rock он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень; the goods are stopped by the custom-house товары задержаны на таможне; the work is stopped by bad weather работы прекращены из-за плохой погоды2) be stopped the road is stopped дорога перекрыта, движение по этой дороге закрыто; be (get) stopped by /with/ smth. all traffic is stopped by snow движение приостановлено /прервано/ из-за снежных заносов; the drain got stopped with dirt слив забит грязью /засорился/3) be stopped in some manner see that your sentences are properly stopped последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания6. XIIhave smth. stopped1) he had his leave stopped его вызвали /отозвали/ из отпуска2) have a tooth stopped запломбировать зуб7. XIIIstop to do smth. stop to rest (to look at a fence, to talk, to tie the shoe-lace, etc.) остановиться [для того], чтобы отдохнуть и т.д.; he never stops to think он никогда не дает себе времени подумать; I can't stop to argue the matter у меня сейчас нет времени, чтобы спорить [с вами] об этом8. XIVstop doing smth. stop complaining (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc.) прекратить /перестать/ жаловаться и т.д.; stop talking! замолчите!, перестаньте разговаривать!; she never stops talking она просто рта не закрывает; I've stopped worrying about it это меня перестало беспокоить /волновать/; it has stopped raining дождь прошел /кончился/; stop smb.'s doing smth. stop smb.'s going (smb.'s coming, smb.'s leaving, etc.) не дать кому-л. уйти и т.д.; задержать /остановить/ кого-л.; what can stop our going if we want to? что может помешать нам, если мы захотим уехать?9. XVI1) stop in the middle of smth. stop in the middle of the road останавливаться посреди дороги; stop in the middle of one's course остановиться на полпути; the song stopped in the middle of a bar of music песня оборвалась в середине такта; he stopped in the middle of a sentence он замолчал /осекся/ на полуслове; stop at (for) smth. stop at a port заходить в порт; stop at the kerb остановиться /затормозить/ у обочины; stop at nothing (at no expense) не останавливаться ни перед чем (ни перед какими расходами); stop for a red light остановиться на красный свет; I stopped for a drink on the way я остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь || stop by request останавливаться по требованию (о транспорте)2) stop at (in) some place coll. stop at a hotel (at their place, at a farmhouse, at Liverpool, etc.) остановиться в гостинице и т.д.; stop at home остаться /сидеть/ дома; stop in bed лежать, быть на постельном режиме; stop for some time stop for a fortnight (for three days, for the night, etc.) остановиться на две недели и т.д.; stop over the week-end пожить [где-нибудь] /остаться на/ субботу и воскресенье; how long does this train stop at this station? сколько времени стоит поезд на этой станции?; stop with smb. stop with friends (with one's sister, with one's nephew, etc.) остановиться /погостить/ у друзей и т.д.; stop to /for/ smth. stop to dinner (for lunch, etc.) остаться пообедать и т.д.; stop for the concert остаться на концерт; stop to the end оставаться до [самого] конца; I stopped to the end so as to see the whole of it я остался до конца, чтобы увидеть все10. XXI11) stop smth. by (at, in) smth. stop the carriage by the kerb (at the entrance, in the middle of the drive, etc.) остановить карету у обочины и т.д.; stop smth. for some time stop the саг for a moment остановить машину на минутку; stop work for a week прекратить работу на неделю; stop smb. from smth. stop smb. from folly удержать кого-л. от безрассудного поступка2) stop smth. with smth. stop a blow with one's hand (with one's head, etc.) получить удар по руке и т.д.; stop a ball with one's head отбить мяч головой3) stop smth. with smth. stop a bottle with a cork (with a piece of paper, with a piece of wood, with one's finger, etc.) заткнуть бутылку пробкой и т.д.; stop a crack with an old newspaper заделать трещину старой газетой; stop a hole in the tire with a patch приклеить заплатку на прокол в шине; what can I stop this hole with? чем мне замазать эту дыру?; stop smb.'s mouth with threats (with bribes, etc.) coll. закрыть /заткнуть/ кому-л. рот угрозами и т.д.; stop smth. against /to/ smth. stop one's ears against /to/ entreaties (to all appeals, against their complaints, etc.) быть глухим к мольбам и т.д.4) stop smth. out of smth. stop the amount (the cost, the money, etc.) out of smb.'s salary /smb.'s wages/ удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты11. XXIIstop smb., smth. from doing smth. stop smb. from interfering (him from going, the child from getting into mischief, you from going to bed, him from drinking, the dog from running, etc.) удержать кого-л. от вмешательства и т.д., не дать кому-л. вмешаться и т.д.; what is to stop me from coming?; что же может помешать мне приехать?; what stopped you from phoning me? отчего вы мне не позвонили?; you can't stop me from thinking about it вы не можете помешать мне думать об этом; it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить12. XXVstop when... (till...) the pain stops when I rest my leg боль проходит когда нога отдыхает; he will not stop till he has succeeded он не остановится, пока не достигнет успеха -
10 hold
[̈ɪhəuld]cargo hold грузовой трюм hold власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.) hold быть владельцем hold вести (разговор) hold владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.) hold владеть, иметь; to hold land владеть землей hold владеть hold власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.) hold выдерживать hold юр. выносить приговор hold юр. выносить решение hold держать, владеть hold держать (в тюрьме) hold (held) держать hold держать hold держаться (о погоде) hold занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост hold занимать (должность) hold спорт. захват (в борьбе, боксе) hold вчт. захват hold вчт. захватить hold иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good) hold иметь силу, оставаться в силе hold обязывать hold муз. пауза hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ hold полагать hold праздновать, отмечать hold признавать, решать, выносить решение (о суде) hold проводить (собрание); to hold an event проводить состязание hold проводить (собрание, конференцию, выборы и т.п.) hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! hold склад. содержать hold содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек hold сохранять hold способность понимания; понимание hold считать hold то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора hold суд. трюм hold мор. трюм hold удерживание hold удерживать (позицию и т. п.) hold удерживать hold юр. устанавливать hold вчт. фиксация hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост hold проводить (собрание); to hold an event проводить состязание hold back сдерживать(ся); воздерживаться (from) hold back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета) hold back утаивать; to hold back the truth скрыть правду hold back утаивать; to hold back the truth скрыть правду hold back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета) hold by way of security быть владельцем ценных бумаг hold down держать в подчинении hold down вчт. нажимать hold down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности hold down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) hold forth рассуждать, разглагольствовать hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди! hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) to hold (smb.) in esteem уважать (кого-л.); to hold (smb.) in contempt презирать (кого-л.) hold in custody закон.наказ. содержать под стражей hold in stock склад. хранить на складе hold занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) thrall: hold ист. рабство; to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) hold in trust юр. владеть на началах доверительной собственности trust: hold юр. доверительная собственность; имущество,управляемоепо доверенности; управление имуществом по доверенности; to hold in trust сохранять to hold it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться hold владеть, иметь; to hold land владеть землей hold off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером hold off удерживать; держать(ся) поодаль hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост office: to hold hold занимать пост; to leave (или to resign) office уйти с должности hold hold упр. исполнять обязанности hold on держаться (за что-л.) hold on продолжать делать (что-л.), упорствовать (в чем-л.) hold on a minute! разг. остановись на минутку! hold on to держаться за hold on trust юр. владеть на началах доверительной собственности to hold it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! tongue: to hold one's hold, to keep a still hold in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык hold out выдерживать, держаться до конца hold out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду hold out удерживать; задерживать hold out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов? it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.) hold out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду hold over откладывать, медлить hold over амер. переходить в новый состав сената hold over сохранять, откладывать (про запас) to hold (smb.) responsible возлагать (на кого-л.) ответственность responsible: hold hold быть ответственным to hold the stage затмить остальных актеров; приковать к себе внимание зрителей hold to держаться, придерживаться (мнения и т. п.) hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище hold up останавливать, задерживать hold up останавливать с целью грабежа hold up поддерживать, подпирать hold up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным water: to hold hold быть логически последовательным; to make water дать течь (о корабле) to hold hold выдерживать критику (о теории и т. п.) to hold hold не пропускать воду hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди! hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! hold out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов? hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.) to let go (или to lose) one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук hold off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером refrigerated cargo hold морозильный грузовой трюм refrigerated cargo hold рефрижераторный грузовой трюм hold владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.) hold содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек track hold вчт. блокировка дорожки -
11 keep back
[ʹki:pʹbæk] phr v1. держаться сзади, в стороне, в отдаленииkeep back! - назад!, отойдите!; не подходить!
he kept back - он устранился (от решения вопроса и т. п.)
2. 1) удерживать, задерживатьto keep back one's tears - сдерживать слёзы, глотать слёзы
to keep a crowd back - теснить /сдерживать/ толпу
2) (from) вычитать (из зарплаты и т. п.); удерживать ( деньги)to keep back fen dollars from smb.'s wages - удержать 10 долларов из чьей-л. зарплаты
3. (from) скрывать, утаиватьshe can keep nothing back from her friends - она ничего не может скрыть от друзей
-
12 withhold
гл.1) общ. отказывать (в чем-л.); воздерживаться (от чего-л.)2) общ. останавливать, удерживать, сдерживать, приостанавливатьto withhold smb. from doing smth. — удержать кого-л. от какого-л. поступка
3) общ. умалчивать, утаивать4) гос. фин. вычитать, удерживать (напр., налоги из зарплаты или иных доходов)We withhold $1 in benefits for every $2 of earnings in excess of the lower exempt amount. — Мы удерживаем по одному доллару из пенсии за каждые два доллара превышения минимального допустимого уровня дохода.
See: -
13 withhold
[wɪð'həʊld]1) Общая лексика: воздерживаться (от чего-либо), не сообщать, останавливать (what withheld him from making the attempt? - что помешало ему сделать эту попытку?), отказывать (в чем-либо), отказывать в, скрывать, скрыть, удерживать, удерживаться, утаивать, умалчивать, замалчивать2) Медицина: отложить (операцию, курс лечения и т.д.)3) Американизм: удерживать (из зарплаты и т.п.)4) Военный термин: держать в резерве, изъятие из перечня первоочерёдных целей, исключение из перечня первоочерёдных целей, оставлять в резерве5) Математика: удержать6) Юридический термин: приостанавливать, удерживать во владении, отказывать в (чем-л.)7) Экономика: удерживать (из зарплаты), отказывать в (чём-л.)8) Бухгалтерия: вычитать (из заработной платы)9) Дипломатический термин: отказывать (в чём-л.)10) Текстиль: отводить11) Патенты: задерживать12) Деловая лексика: вычитать13) Логистика: передавать -
14 job
[ʤɔb] I 1. сущ.1)а) работа, труд; сдельная работа- job seekerб) разг. служба; место работы (фирма, организация); должностьeasy / soft job — лёгкая работа
part-time job — неполная занятость, неполный рабочий день
to get / land / take a job — получить работу, место
to give up / quit a job — оставлять работу
to hold (down) a job — удержать, не потерять место
to hunt / look for a job — искать работу
- out of jobShe was working at two jobs. — Она работала на двух работах.
- cushy job
- demanding job
- pink-collar job
- steady jobSyn:в) задание, работа ( как единица производительности), заказ; заданиеdifficult / hard job — трудное задание
a job of work — участок, часть работы
It was quite a job to find him. — Найти его было достаточно тяжело.
He never lacked a job for Giles to do. — Для Джайлса у него всегда находилась работа.
Syn:2) разг. кражаto do / pull a job — совершить кражу
4) полигр. акциденция (мелкая работа по печати афиш, анкет)5) разг.а) договорённость с жокеем, что тот придержит лошадь на скачкахб) лошадь, относительно которой заключена такая договоренность••job lot — партия разрозненных товаров, продающихся оптом
to do a hatchet job on smb. — критиковать кого-л.
to do smb.'s job, to do the job for smb. разг. — погубить кого-л.
to put up a job on smb. амер. — сыграть с кем-л. шутку
He really did a job on his opponent. — Он нанес серьёзное поражение своему сопернику.
- snow job- job of work
- bad job
- good job
- just the job 2. прил.1) сдельный, наёмный ( о недолгосрочной работе)2) относящийся к работающим, к занятостиjob classification — амер. основная ставка ( зарплаты работника)
3. гл.job evaluation — амер. разряд ( для установления зарплаты работника)
1)а) работать нерегулярно, случайно, работать сдельно; заниматься штучной работойв) брать что-л. в аренду, прокат2)а) зарабатывать деньги, работать на свою прибыль; быть перекупщиком, посредником, спекулянтом; работать на биржеб) действовать недобросовестно, обманыватьSyn:••II 1. сущ.внезапный удар, толчок, тычокSyn:2. гл.1)а) колоть, вонзать, пырнуть; наносить удар кулакомSyn:б) "влететь" во что-л.Syn:2) повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удила -
15 deduct
dɪˈdʌkt гл. вычитать, отнимать;
удерживать;
сбавлять( from) Certain allowances are deducted from your income before tax is calculated. ≈ Некоторые суммы не включаются в доход при подсчете налога. вычитать, удерживать;
сбрасывать;
сбавлять - to * a su of money удержать определенную сумму - to * the cost of the transportation сбросить стоимость перевозки - to * 5% from /out of/ smb.'s pay удержать 5% из зарплаты - after *ing enough is left после (всех) вычетов остается вполне достаточно (математика) вычитать, отнимать - to * a number from the total вычесть число из суммы deduct вычитать, удерживать ~ вычитать, отнимать;
удерживать;
сбавлять ~ вычитать ~ производить вычет ~ сбавлять ~ сбрасывать ~ удерживать -
16 deduct
[dıʹdʌkt] v1) вычитать, удерживать; сбрасывать; сбавлятьto deduct 5% from /out of/ smb.'s pay - удержать 5% из зарплаты
after deducting enough is left - после (всех) вычетов остаётся вполне достаточно
2) мат. вычитать, отнимать -
17 hold
I [həʋld] n мор.трюмIIafter [forward, main] hold - кормовой [носовой, главный] трюм
1. [həʋld] n1. удерживание; захват; хваткаto have hold of smth. - держать что-л.; держаться за что-л.
to take /to get, to catch, to seize, to grip, to lay/ hold of smth. - а) брать; хватать; хвататься за что-л.; catch hold of this rope! - хватайся за эту верёвку!; б) добывать; завладевать чем-л.
where did you get hold of that book? - где ты достал эту книгу?
to get hold of a secret - узнать тайну, овладеть тайной
to keep hold of /on/ smth. - не выпускать чего-л. из рук
to let go /to leave, to lose, to release/ one's hold of /on/ smth. - выпустить что-л. из рук
to lose one's hold on reality - оторваться от жизни; потерять чувство реальности
2. ( часто on, over, upon) власть; влияниеto get hold of smb. - приобрести власть над кем-л.
after a moment of panic he got hold of himself - после минутной растерянности он овладел собой
he has a great hold over his young brother - он имеет огромное влияние на своего младшего брата
the law has no hold on him - по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен
to keep a tight hold upon oneself - крепко держать себя в руках, владеть собой; не давать себе распускаться
3. то, за что можно ухватиться; опора; захват, ушкоthe rock gives no hold for hand or foot - на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу
4. хранилище, вместилище5. арх. тюрьма, место заключения; тюремная камера6. 1) убежище, укрытие, приют2) логово, берлога7. заказ, требование8. арх. арест; заключение в тюрьму9. арх. крепость10. спорт.1) захват ( борьба)no holds barred - а) все захваты разрешены ( борьба); б) все средства хороши
2) держание мяча11. кино жарг. «холд», удавшаяся часть съёмки, произведённой в течение съёмочного дня12. муз. фермата13. спец. фиксация14. 1) ав. задержка ( вылета)there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed - все вылеты отменяются (до тех пор), пока не рассеется туман
2) косм. задержка при предпусковой подготовкеscheduled [unscheduled] hold - плановая [внеплановая /непредвиденная/] задержка в операциях по предпусковой подготовке
♢
to keep a good hold of the land - мор. держаться близ берегаto get hold of the land - мор. привязываться к берегу; опознавать берега
2. [həʋld] v (held; held, уст. holden)I1. держатьto hold a pen [a brush, a spade] - держать перо [кисть, лопату]
to hold smb. in one's arms - а) обнимать, держать кого-л. в своих объятиях; б) держать кого-л. на руках
to hold fast to smth. - крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. [ср. тж. 4 и ♢ ]
the wounded man was holding fast to the railings - раненый крепко держался за ограду
only the goalkeeper may hold the ball in soccer - в футболе только вратарь может брать мяч в руки /касаться мяча руками/
to hold a threat of disclosure over smb.'s head - держать кого-л. под угрозой разоблачения
2. удерживать, сдерживать; задерживать; останавливатьthe driver could scarcely hold the horses - возница с трудом сдерживал лошадей
to hold smb. from a rash venture - удержать кого-л. от необдуманного поступка
to hold one's breath - затаить /сдерживать/ дыхание, не дышать
to hold fire - воен. не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня
will they hold (up) the bus till we get there? - они задержат автобус до нашего прихода?
there's no holding him - его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу
3. владеть, иметь; быть владельцем, держателемthe grandson now holds the estate and the title - теперь имение и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем имения и носителем титула
4. удерживать; сохранять контроль (над чем-л.)to hold a fort [position] against the enemy - удерживать форт [позицию] от наступающего противника [см. тж. ♢ ]
to hold the record - спорт. держать рекорд
to hold (the) pace - спорт. держать скорость шага
to hold fast - воен. стойко держаться [ср. тж. 1 и ♢ ]
5. вмещать, содержать в себеwill this suit-case hold all your clothes? - поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан?
the evening held a lot of surprises for us all - вечер был полон неожиданностей для всех нас
sea-water holds many salts in solution - в морской воде содержится много солей в растворённом виде
6. держать, хранить (что-л. где-л.)my money is held at the bank - мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке
7. 1) полагать, считать, находитьI hold it good - я считаю, что это хорошо
I hold him to be wrong [responsible for it] - я считаю, что он не прав [что он за это отвечает]
to hold in esteem /in respect/ - уважать, относиться с почтением
to be held in esteem /in respect/ - пользоваться уважением
to hold in abhorrence - гнушаться; питать отвращение, омерзение
to hold a thing to be impossible - считать что-л. невозможным
we hold these truths to be self-evident - мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины
to be held worthy of smth. - считаться достойным чего-л.
2) юр. признавать, решать; выносить (судебное) решениеthe court held that... - суд признал /решил, нашёл/, что...
8. содержать под стражей; держать в тюрьмеhe was held on a charge of theft - он был задержан по обвинению в воровстве
to hold prisoner [hostage] - держать в плену [заложником]
to hold captive - а) держать в плену; б) привязывать (аэростат и т. п.)
9. (of, from) уст. зависеть (от кого-л.); быть обязанным (кому-л. - правом, титулом)10. уст. подвергаться (чему-л.); терпеть, выносить (что-л.)11. уст. обязывать; вынуждатьII А1. 1) выдерживать (тяжесть, напряжение)will the rope [the ice] hold? - выдержит ли верёвка [лёд]?
this wall won't hold a hook bearing a heavy picture - на эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке
2) поддерживать, держать; нести (тяжесть чего-л.)2. продолжаться, держаться, стоять (о погоде и т. п.)the fair weather is holding - стоит /держится/ ясная погода
if the frost holds we shall have skating tomorrow - если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках
3. (тж. to hold good, to hold true) иметь силу ( о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании)does the principle still hold good? - остаётся ли этот принцип в силе?
the rule holds of /in/ all cases - правило применимо ко всем случаям
to hold good in law - иметь законную силу, быть юридически обоснованным
4. занимать (пост и т. п.)to hold a rank - иметь звание /чин/
to hold office - а) занимать пост; б) быть у власти ( о партии)
5. овладевать ( вниманием)to hold the attention of one's audience - заставить себя слушать, завладеть вниманием аудитории
to hold an audience spellbound - приковать к себе внимание слушателей, зачаровать слушателей
6. хранить, удерживать ( в памяти)I cannot hold all these details in my head /in my memory/ at once - я не могу сразу запомнить все эти подробности
hold the traditions which you have been taught - библ. держите предания, которым вы научены
7. придерживаться (взглядов, убеждений)to hold strange views - держаться странных взглядов; иметь странные убеждения
8. резервировать (места, билеты и т. п.)we asked them to hold a room for us - мы просили их оставить для нас номер
9. провести, устроить, организовать ( мероприятие)to hold a meeting [an election] - проводить собрание [выборы]
the election was held in November - в ноябре прошли /состоялись/ выборы
to hold a discussion [negotiations] - вести дискуссию [переговоры]
to hold a reception [a press conference] - устроить приём [пресс-конференцию]
to hold an examination - экзаменовать, проводить экзамен
to hold correspondence - вести переписку, переписываться
to hold a feast - пировать; устраивать пир
to hold an inspection - инспектировать, проводить инспекцию
to hold a service - церк. отправлять службу
the college will hold classes today - в колледже сегодня будут (проводиться) занятия
to hold an anniversary - отмечать /праздновать/ годовщину
10. не пропускать ( жидкость), быть непроницаемымto hold water - не протекать, не пропускать воду (о лодке и т. п.) [см. тж. ♢ ]
a leather bag will hold water but not petrol - в кожаном мешке можно держать воду, но не бензин
11. зажимать, затыкать (нос, уши)when I spoke she held her ears - когда я говорил, она затыкала уши
12. уст. биться об заклад, ставить ( ставку)13. зачать, понести ( о самке)II Б1. to hold smb., smth. in á position держать кого-л., что-л. в каком-л. положенииto hold oneself upright /erect/ - держаться прямо
hold yourself still - не шевелитесь, не двигайтесь
to hold oneself ready /in readiness/ (for smth.) - быть (всегда) готовым (к чему-л.)
to hold one's head high - а) высоко держать голову; hold your head (up)! - выше голову!; б) задирать нос, важничать, заноситься
to hold in place - прикреплять, держать
to be held in place by smth. - держаться на чём-л.
to hold in check - сдерживать, не пускать
to hold the enemy in position /to his ground/ - воен. сковывать противника
to hold on a point - спец. устанавливать в данной точке
2. to hold back from smth. /from doing smth./, to hold off from smth. /from doing smth./, to hold back on smth. /on doing smth./ воздерживаться от чего-л.to hold off from beer - воздерживаться от пива, не пить пива
buyers are holding back on purchases - ком. покупатели воздерживаются от закупок
3. to hold to /by/ smth. твёрдо держаться, придерживаться чего-л.to hold to a belief [by a principle] - твёрдо держаться какого-л. убеждения [какого-л. принципа]
to hold by /to/ an opinion - придерживаться мнения
I still hold to my former views - я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов
I hold to what I have always said - я не отказываюсь от того, что всегда говорил
to hold by what N. says - прислушиваться к мнению N.
4. to hold smb. to smth. требовать от кого-л. соблюдения чего-л.to hold smb. to his promise - настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
to hold smb. to terms - настаивать на соблюдении условий
the political principles that few would hold with - политические принципы, с которыми мало кто согласится
my father did not hold up with farming - занятие фермерством не нравилось моему отцу
6. to hold with smb.1) соглашаться с кем-л., придерживаться одинаковых взглядов с кем-л.I hold with you that this author is very talented - я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив
2) одобрительно относиться к кому-л.I can't hold with him, he is insupportable - я его не переношу, он невыносим
7. to hold in with smb. дружить с кем-л.8. to hold out for smth. стремиться к чему-л.to hold out for a higher wage offer [price] - добиваться более высокой зарплаты [цены]
9. to hold on for some place держать путь куда-л.♢
to hold copy - полигр. подчитывать ( корректуру)
to hold the sprint - спорт. бежать с предельной скоростью
to hold one's hand - воздержаться ( от действий); занять выжидательную позицию
to hold hand - уст. а) помогать; б) состязаться; успешно соперничать
hold fast /hard/! - а) стой!, подожди!; б) мор. стоп; [ср. тж. I 1 и 4]
to hold one's own /one's ground/ - а) сохранять свои позиции, не сдаваться; he can hold his own against anyone - он может постоять за себя перед кем угодно; он может дать отпор любому; he can hold his ground with the older boys - он не уступает старшим мальчикам; б) сохранять достоинство, самообладание; не поддаваться (болезни и т. п.)
the patient is holding his own - больной /пациент/ не теряет присутствия духа
to hold water - выдерживать критику; быть убедительным, логичным, обоснованным (о гипотезе, утверждении и т. п.) [см. тж. II А 10]
to hold it against smb. - иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
he never remembers my birthday but I don't hold it against him - он никогда не помнит о моём дне рождения, но я не обижаюсь на него (за это)
to hold at bay см. bay2 I 2
to be left holding the bag см. bag1 I ♢
to hold a brief см. brief I 2
to hold smb. in (the hollow of one's) hand - держать кого-л. в кулаке, подчинить кого-л. полностью
he is neither to hold nor to bind - с ним никто не может справиться, с ним сладу нет
to hold in play - занимать (работой, развлечениями)
hold your horses! - а) ≅ легче на поворотах!; не выходите из себя!; б) подождите!; не торопитесь!
hold it! - а) подождите!; не торопитесь!; б) не двигайтесь!; не шевелитесь!
to hold the stage - а) театр. жарг. приковывать к себе внимание зрителей; затмить остальных актёров; б) затмить всё, отодвинуть на второй план всё остальное; в) держаться на сцене, не сходить со сцены ( о спектакле)
to hold one's tongue /one's peace/ - молчать, держать язык за зубами, прикусить язык
hold your noise /your row, сл. your jaw/! - перестань(те) шуметь!, замолчи(те)!
hold, enough! - уст. хватит!; замолчите!
to hold the fort - а) занимать твёрдую позицию, не уступать; «держать оборону»; б) поддерживать нормальную жизнь; вести дела (в отсутствии кого-л.); [см. тж. I 4]
a skeleton staff was left to hold the fort at the office on Saturdays - по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел
hold the fort! - амер. держитесь!
to hold cheap - ни в грош не ставить; не дорожить
to hold smth. lightly - не придавать чему-л. значения
to hold in store - готовить, предвещать
we cannot tell what the future may hold (in store) for us - мы не знаем, что нам сулит будущее
to hold one's sides with laughter - покатываться со смеху; хохотать до упаду
hold the line! - не вешайте трубку!, не кладите трубку! ( по телефону)
hold your hat! - разг. ≅ ну, теперь держись!
-
18 subtract
səbˈtrækt гл.;
мат. вычитать( from) If you subtract 2 from 7, the answer is
5. ≈ Если из семи вычесть два, то получится пять. to subtract five from ten ≈ вычесть пять из десяти (математика) вычитать - to * 2 from 4 вычесть два из четырех;
от четырех отнять два отнимать, изымать;
отчуждать;
лишать (права и т. п.) - to * a tax from one's salary удержать налог из зарплаты - that will * nothing from his merit это отнюдь не умаляет его заслуг subtract мат. вычитать ~ вычитать ~ отниматьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > subtract
-
19 withhold
wɪðˈhəuld гл.
1) отказывать( в чем-л.) ;
воздерживаться( от чего-л.)
2) останавливать, сдерживать, удерживать
3) утаивать, скрывать to withhold information from the police ≈ утаивать от полиции какие-л. факты отказывать (в чем-л.) ;
воздерживаться (от чего-л.) - to * one's consent не давать согласия - to * one's help не оказать помощи - to * comment воздержаться от комментариев - to * fire (военное) не открывать огонь - to * one's promise отказаться связать себя обещанием - one cannot * admiration from this work нельзя не выразить восхищения этой работой удерживать, задерживать;
останавливать - to * property (юридическое) удерживать (во владении) имущество - to * payment задержать оплату, не уплатить - to * smb. from doing smth. удержать кого-л. от какого-л. поступка - to * one's hand воздержаться от (нанесения) удара утаивать;
умалчивать - to * information не предоставлять информацию - to * data не раскрывать данные - to * evidence утаивать улики - to * an important fact умолчать о важном факте - the facts were withheld from him от него скрыли факты (американизм) вычитать, удерживать ( из зарплаты и т. п.) ~ не сообщать, утаивать;
disagreeable facts were withheld from him от него скрыли неприятные факты ~ удерживать, останавливать;
what withheld him from making the attempt? что помешало ему сделать эту попытку? withhold воздерживаться ~ вычитать ~ не сообщать, утаивать;
disagreeable facts were withheld from him от него скрыли неприятные факты ~ не сообщать ~ (withheld) отказывать (в чем-л.) ;
воздерживаться (от чего-л.) ;
to withhold one's consent не давать согласия ~ отказывать (в чем-л.) ~ отказывать ~ приостанавливать ~ удерживать, останавливать;
what withheld him from making the attempt? что помешало ему сделать эту попытку? ~ удерживать ~ удерживать во владенииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > withhold
-
20 subtract
[səbʹtrækt] v1. мат. вычитатьto subtract 2 from 4 - вычесть два из четырёх; от четырёх отнять два
2. отнимать, изымать; отчуждать; лишать (права и т. п.)that will subtract nothing from his merit - это отнюдь не умаляет его заслуг
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — (Great Britain) гос во в Зап. Европе, расположено на Британских о вах. Офиц. назв. В. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); часто всю В. неточно именуют Англией (по назв … Советская историческая энциклопедия
ДАНИЯ — (Danmark) гос во в Европе, расположенное на Ютландском п ове, части Северо Фризских о вов и Датском архипелаге, крупнейшими о вами к рого являются: Зеландия, Фюн, Лоланн, Фальстер, Лангеланн, Мён, Альс, Борнхольм. На западе Д. омывается водами… … Советская историческая энциклопедия
ПОЛИТИКА ДОХОДОВ — INCOMES POLICYВ целом является дополнением к ДЕНЕЖНО КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКЕ и НАЛОГОВОЙ ПОЛИТИКЕ, включает специальные мероприятия по контролю над ценами и зарплатой, в ходе к рых предпринимаются меры по стимулированию роста доходов и занятости с тем … Энциклопедия банковского дела и финансов
Антиинфляционная политика — (Anti inflationary policy) Определение антиинфляционной политики государства Информация об определении антиинфляционной политики государства, методы и особенности антиинфляционной политики Содержание Содержание Определение термина Причины… … Энциклопедия инвестора
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… … Энциклопедия инвестора
Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко … Энциклопедия инвестора
Девальвация — (Devaluation) Девальвация это снижение курса валюты по отношению к твердым валютам Будет ли девальвация рубля, чем это грозит, последствия и прогноз девальвации Содержание >>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Тим Кук — (Tim Cook) Тим Кук это генеральный директор корпорации Apple Биография, интересные факты, зарплата и правила жизни генерального директора компании Apple Тима Кука Содержание >>>>>>>>>>>> Тим Кук это, определение … Энциклопедия инвестора
Предпосылки Февральской революции 1917 года — в России сложный комплекс взаимосвязанных внутренних и внешних экономических, политических и социальных процессов, приведших к Февральской революции 1917 года в России. Некоторые из предпосылок были сформулированы еще до начала Первой… … Википедия